No exact translation found for أعمال الأرضيات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic أعمال الأرضيات

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toprakları, unvanı, tapuları, Forli Kalesi... ...senin olur.
    أرضها ألقابها أعمالها وقلعة فورلي
  • Burası birçok hakkın yendiği bir yer.
    إنها أرض مليئة بالأعمال الفظيعة المتعددة
  • # Başlarım ev işlerine, önce yerleri temizlemekle #
    # ابدأ بالأعمال المنزلية , أكنس الأرضية حتى تصبح نظيفة تماماً #
  • Terör, kainattaki en kötü insan eylemidir.
    الإرهاب هو أحقر أعمال .البشرية على وجه الأرض
  • Arlo, Bo'nun işini batırdığı için... ...tam görünmesi gibi görünüyor derdim.
    قد أقول أنه يبدوا مشابهاَ للرائع بحقيقة معطى أن " آرلو " يدير كل أعمال " بو " على الأرض
  • Tuvalet nerede acaba? Zemindekiyle işimiz hala bitmedi.
    إننا نقوم ببعض الأعمال في الدور الأرضي إذن في الأعلى ، في الطابق الثالث
  • Allah sizden , inanıp iyi işler yapanlara va ' detmiştir : Onlardan öncekileri nasıl hükümran kıldıysa , onları da yer yüzünde hükümran kılacak ve kendileri için seçip beğendiği dinlerini kendilerine sağlamlaştıracak ve korkularının ardından kendilerini ( tam ) bir güvene erdirecektir . Bana kulluk edecekler ve bana hiçbir şeyi ortak koşmayacaklar .
    وعد الله بالنصر الذين آمنوا منكم وعملوا الأعمال الصالحة ، بأن يورثهم أرض المشركين ، ويجعلهم خلفاء فيها ، مثلما فعل مع أسلافهم من المؤمنين بالله ورسله ، وأن يجعل دينهم الذي ارتضاه لهم- وهو الإسلام- دينًا عزيزًا مكينًا ، وأن يبدل حالهم من الخوف إلى الأمن ، إذا عبدوا الله وحده ، واستقاموا على طاعته ، ولم يشركوا معه شيئًا ، ومن كفر بعد ذلك الاستخلاف والأمن والتمكين والسلطنة التامة ، وجحد نِعَم الله ، فأولئك هم الخارجون عن طاعة الله .
  • Allah , içinizden iman edenlere ve salih amellerde bulunanlara va ' detmiştir : Hiç şüphesiz onlardan öncekileri nasıl ' güç ve iktidar sahibi ' kıldıysa , onları da yeryüzünde ' güç ve iktidar sahibi ' kılacak , kendileri için seçip beğendiği dinlerini kendilerine yerleşik kılıp sağlamlaştıracak ve onları korkularından sonra güvenliğe çevirecektir . Onlar , yalnızca Bana ibadet ederler ve Bana hiçbir şeyi ortak koşmazlar .
    وعد الله بالنصر الذين آمنوا منكم وعملوا الأعمال الصالحة ، بأن يورثهم أرض المشركين ، ويجعلهم خلفاء فيها ، مثلما فعل مع أسلافهم من المؤمنين بالله ورسله ، وأن يجعل دينهم الذي ارتضاه لهم- وهو الإسلام- دينًا عزيزًا مكينًا ، وأن يبدل حالهم من الخوف إلى الأمن ، إذا عبدوا الله وحده ، واستقاموا على طاعته ، ولم يشركوا معه شيئًا ، ومن كفر بعد ذلك الاستخلاف والأمن والتمكين والسلطنة التامة ، وجحد نِعَم الله ، فأولئك هم الخارجون عن طاعة الله .
  • Allah , içinizden inanıp yararlı iş işleyenlere , onlardan öncekileri halef kıldığı gibi , onları da yeryüzüne halef kılacağına , onlar için beğendiği dini temelli yerleştireceğine , korkularını güvene çevireceğine dair söz vermiştir . Çünkü onlar Bana kulluk eder , hiçbir şeyi Bana ortak koşmazlar .
    وعد الله بالنصر الذين آمنوا منكم وعملوا الأعمال الصالحة ، بأن يورثهم أرض المشركين ، ويجعلهم خلفاء فيها ، مثلما فعل مع أسلافهم من المؤمنين بالله ورسله ، وأن يجعل دينهم الذي ارتضاه لهم- وهو الإسلام- دينًا عزيزًا مكينًا ، وأن يبدل حالهم من الخوف إلى الأمن ، إذا عبدوا الله وحده ، واستقاموا على طاعته ، ولم يشركوا معه شيئًا ، ومن كفر بعد ذلك الاستخلاف والأمن والتمكين والسلطنة التامة ، وجحد نِعَم الله ، فأولئك هم الخارجون عن طاعة الله .
  • Allah , sizden inanıp iyi işlerde bulunanlara , onlardan önce gelip geçenleri nasıl yeryüzüne sahip ve hakim kıldıysa onları da mutlaka yeryüzüne sahip ve hakim kılmayı ve onlara , razı ve hoşnut oldukları dini nasip edip o dini , bütün dinlerden üstün etmeyi , korkularını emniyete tebdil eylemeyi vaadetmiştir ; bana kulluk etsinler ve hiçbir şeyi eş tutmasınlar bana ; ve bundan sonra kim kafir olursa o çeşit adamlardır , buyruktan çıkanların ta kendileri .
    وعد الله بالنصر الذين آمنوا منكم وعملوا الأعمال الصالحة ، بأن يورثهم أرض المشركين ، ويجعلهم خلفاء فيها ، مثلما فعل مع أسلافهم من المؤمنين بالله ورسله ، وأن يجعل دينهم الذي ارتضاه لهم- وهو الإسلام- دينًا عزيزًا مكينًا ، وأن يبدل حالهم من الخوف إلى الأمن ، إذا عبدوا الله وحده ، واستقاموا على طاعته ، ولم يشركوا معه شيئًا ، ومن كفر بعد ذلك الاستخلاف والأمن والتمكين والسلطنة التامة ، وجحد نِعَم الله ، فأولئك هم الخارجون عن طاعة الله .